• <dl id="qumga"><acronym id="qumga"></acronym></dl>
    <dl id="qumga"></dl>
  • <abbr id="qumga"></abbr>
    <abbr id="qumga"></abbr>
    <abbr id="qumga"><source id="qumga"></source></abbr>
  • 中國ドラマ「如懿伝」の日本版予告が話題 題名が大げさで長いのはなぜ?

    人民網日本語版 2019年08月23日14:13

    左の中國ドラマのタイトルと、右側の日本語版のサブタイトルを、線でつなげてみよう。いくつ正解できるだろうか?

    答えは、1-D 2-C 3-A 4-B 5-H 6-K 7-G 8-J 9-E 10-F 11-I。

    中國ドラマ「如懿伝(にょいでん)~紫禁城に散る宿命の王妃~」の日本語予告動畫が中國のネット上で話題になっている。日本語版のDVDが11月2日より順次リリースされる予定で、動畫ではこのドラマを「豪華絢爛 本格宮廷愛憎劇」と紹介している。

    ネットユーザーがまとめたところ、「如懿伝」だけでなく、「瑯琊榜 ?麒麟の才子、風雲起こす?」や「瓔珞(エイラク)~紫禁城に燃ゆる逆襲の王妃~」(中國語原題「延禧攻略」)、「花千骨(はなせんこつ)~舞い散る運命、永遠の誓い~」など、別の中國ドラマの日本語タイトルも「とても日本っぽく」なっている。やたらと長く、まるで「中二病」のような大仰なタイトルは、中國のドラマのタイトルの付け方とは大きく異なる。では、中國ドラマの日本語タイトルはなぜこんなに獨特なのだろう?

    長いサブタイトルを付けて內容を説明

    日本語タイトルがとても長くなる主な原因は、タイトルの橫のサブタイトルが長いからだろう。中國ドラマだけでなく日本のドラマも同じで、戸田恵梨香が主演の「SPEC」も、サブタイトルが「警視庁公安部公安第五課 未詳事件特別対策係事件簿」でとても長い。また、現在放送中のテレビ東京のドラマ「リーガル?ハート」にも、「いのちの再建弁護士」というサブタイトル」が付いている。

    日本の腳本家の多くは、自分が腳本を手掛けたドラマにサブタイトルを加えることを好む。サブタイトルは、そのドラマの主な內容を説明している。例えば、上記に取り上げたいくつかのドラマは、タイトルだけでは、日本の視聴者が見ても、海外の視聴者が見ても、どんな內容のドラマか分からないため、サブタイトルを加えて対処している。日本で放送される中國の時代ドラマのほとんどの日本語タイトルには、日本の視聴者が理解しやすいようにサブタイトルが付け加えられている。

    最新ニュース

    注目フォトニュース

    コメント

    | おすすめ寫真

    ランキング

    主站蜘蛛池模板: 国产精品伦理一二三区伦理| 国产日韩欧美一区二区三区视频| 4444亚洲国产成人精品| 日本午夜精品一区二区三区电影| 伦理一区二区三区| 人人妻久久人人澡人人爽人人精品| 500福利视频导航| 最近中文国语字幕在线播放| 巨大黑人极品hdvideo| a级片免费电影| 欧美videosex性欧美成人| 亚洲人成在线播放网站岛国| 99精品一区二区三区| 亚洲jjzzjjzz在线观看| 亚洲AV永久无码精品网站在线观看| 玩肥熟老妇BBW视频| 最近国语免费看| 黄网站在线观看高清免费| 91精品视频在线| 久久久国产成人精品| 制服丝袜一区在线| 亚洲免费观看视频| 新婚之夜性史观看| 日本丶国产丶欧美色综合| 老妇高潮潮喷到猛进猛出| 好痛太长太深弄死我了视频| 亚洲精品中文字幕乱码影院| 真实国产精品视频国产网| 久久精品日日躁夜夜躁欧美| 妞干网免费观看视频| 亚洲同性男gay网站在线观看| 九九影视理伦片| 欧美性白人极品hd| 国产成人黄色在线观看| 无码无套少妇毛多69XXX| 美女让男人桶出水的网站| chinese国产xxxx实拍| 日本免费xxxx色视频| 一区二区三区中文字幕| 公和我做好爽添厨房在线观看| 模特冰漪丰硕之美1|