公衆(zhòng)衛(wèi)生上の危機(jī)を前に、各國(guó)は団結(jié)?協(xié)力し、困難な局面を共に克服するべきだ。新型コロナウイルスの感染による肺炎が発生して以來(lái)、國(guó)際社會(huì)は団結(jié)?協(xié)力することの重要性への認(rèn)識(shí)を日増しに深めている。2月4日に國(guó)連のグテーレス事務(wù)局長(zhǎng)は、一致団結(jié)して、中國(guó)その他新型肺炎の影響を受けているとみられる國(guó)々への強(qiáng)い支持を表明するよう國(guó)際社會(huì)に呼び掛けた。世界保健機(jī)関(WHO)のテドロス事務(wù)局長(zhǎng)も同日、新型肺炎の感染に関する情報(bào)を正確に共有するよう全ての加盟國(guó)に呼び掛けるとともに、「団結(jié)」という言葉を3回口にして、団結(jié)?協(xié)力してこそ新型肺炎の感染を終息させられるとの考えを示した。人民日?qǐng)?bào)が伝えた。
団結(jié)?協(xié)力するには、まずWHOが今回の新型肺炎の感染を「國(guó)際的に懸念される公衆(zhòng)衛(wèi)生上の緊急事態(tài)」と宣言したことの意味を正確に理解する必要がある。近年、WHOは「國(guó)際的に懸念される公衆(zhòng)衛(wèi)生上の緊急事態(tài)」を數(shù)回宣言した。この認(rèn)定は、感染癥に対処するために國(guó)際的なリソースをより多く動(dòng)員する狙いがある。WHOは同時(shí)に、各國(guó)の行動(dòng)を調(diào)整し、不必要で過(guò)剰な措置は取らないよう呼びかける提言を行った。WHOは、一部の國(guó)が講じている貿(mào)易や渡航の制限措置は恐怖感を高めかねず、公衆(zhòng)衛(wèi)生にとってほぼ利點(diǎn)はないとの認(rèn)識(shí)を示し、制限措置を講じた理由について関係國(guó)に明確な説明を求めるとした。國(guó)際社會(huì)はWHOの専門的で権威ある提言を尊重し、新型肺炎対策の協(xié)力に盡力すべきだ。
新型コロナウイルスの感染による肺炎が発生して以來(lái)、中國(guó)政府は一貫して人々の健康に強(qiáng)く責(zé)任を負(fù)う姿勢(shì)で、最も全面的かつ厳格な感染拡大の防止?抑制措置を講じてきた。その多くの措置は國(guó)際保健規(guī)則(IHR)の要求を遙かに上回るものであり、WHOから「感染癥流行対策の新たな基準(zhǔn)を設(shè)けた」と稱賛された。報(bào)道によると、2009年に米國(guó)で発生した新型インフルエンザ(A/H1N1)では163萬(wàn)2300人が感染し、うち28萬(wàn)4500人が死亡して致死率は17.4%にも達(dá)した。今回の新型肺炎は中國(guó)側(cè)のたゆまぬ努力の下、現(xiàn)時(shí)點(diǎn)で中國(guó)國(guó)內(nèi)の感染者の致死率は約2.1%と、過(guò)去の他の感染癥を遙かに下回っている。2月1日からは治癒した人の數(shù)が死者數(shù)を上回り始めた。WHOの2月3日の報(bào)告では、中國(guó)以外の感染者數(shù)は世界で計(jì)153人であり、中國(guó)國(guó)內(nèi)の感染者數(shù)の1%に満たず、「パンデミック」には當(dāng)たらない。中國(guó)が示しているのは、正に団結(jié)?協(xié)力のパワーだ。中國(guó)側(cè)の努力があったからこそ、他國(guó)への感染拡大を効果的に防止できたことを國(guó)際社會(huì)は一致して認(rèn)めている。
ウイルス感染に國(guó)境はなく、感染癥は人類の直面する共通の試練だ。だからこそ、「國(guó)際的に懸念される公衆(zhòng)衛(wèi)生上の緊急事態(tài)」が発生するたびに、國(guó)際社會(huì)が団結(jié)?協(xié)力して感染癥の流行を迎え撃つ感動(dòng)的な情景が繰り広げられるのだ。2014年にアフリカでエボラ出血熱が流行し始めた時(shí)、國(guó)際社會(huì)は急遽支援に駆け付けた。中國(guó)は最初にチャーター機(jī)で緊急救援物資を輸送し、最初に醫(yī)療チームを現(xiàn)地に派遣してエボラ出血熱の流行と戦い、一致した稱賛を得た。新型コロナウイルスの感染による肺炎が発生し始めると、多くの國(guó)々や國(guó)際社會(huì)が様々な方法で中國(guó)への支持と援助を表明した。國(guó)際社會(huì)の友人は「中國(guó)の困難は私たちの困難」という心の聲を伝えるかのように、例えばアラブ首長(zhǎng)國(guó)連邦(UAE)ドバイの超高層ビル「ブルジュ?ハリファ」などの建築物を「チャイナ?レッド」にライトアップし、人口わずか130萬(wàn)人の赤道ギニアは中國(guó)政府に200萬(wàn)ドルを寄付し、各國(guó)の民衆(zhòng)や企業(yè)は醫(yī)療?防疫物資を積極的に寄付し、輸送した。これらはいずれも人類が運(yùn)命と苦楽を共にしていることの生き生きとした現(xiàn)れだ。
「ウイルスの影響を受けている中國(guó)の人々と世界各地の全ての人々は、世界があなた方と共にあることを知る必要がある」。WHOは現(xiàn)在、國(guó)際社會(huì)が団結(jié)?協(xié)力し、同舟相救う後押しをすべく盡力している?;イい巳冥焙悉で肖觌xせないこのグローバル化の時(shí)代においては、共に努力して感染癥の拡大を有効に抑え込んでこそ、 各國(guó)共通の幸福を守り、人類共通の平穏をもたらすことができる。(編集NA)
「人民網(wǎng)日本語(yǔ)版」2020年2月6日