パソコンや関連機(jī)器の普及で年賀狀の作成が簡(jiǎn)単になったこともあり、數(shù)百枚の年賀狀の印刷にも大した時(shí)間がかからなくなっている。また一斉に作成した機(jī)械的な年賀狀の冷たさを和らげるため、多くの人は年賀狀の一枚一枚に手書(shū)きで相手に一言二言、言葉を添えている。新年が來(lái)るまでに書(shū)き終えた年賀狀を郵便ポストに入れるのが、日本人にとって一年の締めくくりとして最も重要な事柄の一つとなっている。
それぞれの生活圏や交際関係、職業(yè)の性質(zhì)などによって、送る年賀狀の枚數(shù)も異なってくる。多くの人は小學(xué)校の時(shí)からお互いに年賀狀を送ることを始め、10數(shù)枚であろうと何百枚であろうと、休日を利用してなんとか年末までにこの作業(yè)を終わらせなければならない。
一年に一回の年賀狀はまるでそれぞれ一本の糸のように細(xì)くて長(zhǎng)く続くあっさりとした付き合いや、太くて親密な信頼に基づいた友情といった社會(huì)関係の網(wǎng)をつむいでいる。その太さも色も異なる各種の糸が毎年毎年その人の社會(huì)的な交友の獨(dú)特な図案をつむぎだし、その人の人生における獨(dú)特のリズムと旋律をつむぎだす。
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫(xiě)真の無(wú)斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-3680