中國の著名な作家、外國文學(xué)研究者、翻訳家の楊絳(よう?こう、本名?楊季康)さんが25日夜中1時、北京市で死去した。105歳だった。同日、北京の清華大學(xué)の學(xué)生は楊さんの死去に哀悼の意を示した。
辛亥革命が起きた1911年に生まれた楊さんは、名門の出身で、文學(xué)の才能に恵まれていた。そして、文學(xué)における才能を存分に発揮しただけでなく、著名な文學(xué)者?銭鐘書氏と結(jié)婚し、幸せな生活を送った。銭氏は生前、楊さんについて、「最も才能があり、最も良い妻」と稱賛していた。
1953年、楊さんは北京大學(xué)文學(xué)研究所、中國科學(xué)院文學(xué)研究所、中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所の研究員となった。主な文學(xué)作品には、「洗澡」や「『幹校六記』--文化大革命下の知識人たち」などがあり、2003年には、最愛の娘と夫との數(shù)十年の生活を振り返る「私たち三人」を出版。96歳だった08年には「走到人生辺上?自問自答」を出版した。
楊さんは北京大學(xué)文學(xué)研究所で研究員を務(wù)めていた期間、「1939年以降の英國散文集」、スペインの下層階級出身で社會寄生的存在を主人公とした小説「ラサリーリョ?デ?トルメスの生涯」、フランスの作家?ルサージュの長編小説「ジル?ブラース物語」などの中國語訳も手掛けた。
英語とフランス語に通じている楊さんは、スペインの古典小説「ドンキホーテ」を正確に翻訳するために、スペイン語も學(xué)んだ。楊さんが翻訳した「ドンキホーテ」は、傑作として認(rèn)められ、これまでに計(jì)70萬冊以上販売。中國語に翻訳された書籍としては最も売れた書籍となっている。1978年に同書が出版された際、スペインの國王が中國に訪問している時で、トウ(登へんにおおざと)小平氏が同書を國王にプレゼントした。訳文として読みやすく、詳しい注釈がついている同書は、中國國內(nèi)で人気となっただけでなく、スペインでも高く評価された。そして、楊氏は、スペイン國王より文化勲章にあたる「アルフォンソ十世勲章」を受章した。(編集KN)
「人民網(wǎng)日本語版」2016年5月26日
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-3680