上海在住の米國(guó)人?リンジー?ジャーニガンさん(25)は、中國(guó)の若者達(dá)が、やたらに流行だけを追って、自分の英語(yǔ)名としてレディ?ガガやエルビス?プレスリーのような「奇奇怪怪な名前」をつけるのを止めてほしいと願(yuàn)っている。そして、彼らの英語(yǔ)名に対する間違った考え方を改めたいと思っている。米華僑報(bào)の報(bào)道を引用して中國(guó)新聞網(wǎng)が報(bào)じた。
デイリー?テレグラフ紙(電子版)によると、ジャーニガンさんは、中國(guó)の若者が自分の英語(yǔ)名を決める上で「マズイ選択」をしていることについて取り上げ、そのような狀況に対して「宣戦布告」した。彼女は、自分の顧客が「レディ?ガガ」のような名前を名乗らないよう、行動(dòng)を起こそうと決心したのだ。
ジャーニガンさんは、「中國(guó)人は、外國(guó)人の友人や同僚が、中國(guó)語(yǔ)の発音に難しさを感じていることから、英語(yǔ)名を名乗るケースが多い。だが、彼らが考える英語(yǔ)名は、実際には、ほとんどが耐えられない代物だ」と指摘する。
このような狀況を変えるために、ジャーニガンさんはこのほど、適切な自分の英語(yǔ)名を探せない中國(guó)人のために、「ベスト?イングリッシュ?ネーム(最上の英語(yǔ)名)」というサイトを開(kāi)通した。上海に住んでいるジャーニガンさんは、「マズイ英語(yǔ)名を名乗ると、他人に笑われますよ」と警告する。
ジャーニガンさんは次のように続けた。
名前は、他人に対するあなたの第一印象であり、あなた個(gè)人のブランドでありシンボルだ。したがって、あなたが名乗る英語(yǔ)名が、他人に奇妙な印象を與える、あるいは誤解を引き起こすものならば、これからのやり取り、対話、さらに深いお付き合いにマイナスに作用する恐れがある。
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無(wú)斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-8386