日本を旅行すると、攜帯電話でのタクシー手配などいくつかの點で、中國とは開きがあることに気がつく。日本人もわかっており、この開きを縮めようと急いでいる。「経済參考報」が伝えた。
現(xiàn)在、日本のオンライン配車プラットフォームにはトヨタ自動車、ソニー、ソフトバンクがバックアップするものなどがある。日本は今、オンライン配車の戦國時代を迎えている。
この分野に最初に參入したトヨタ、NTTドコモなどが出資する日本交通傘下の「ジャパンタクシー」は、提攜車両が日本のタクシー総臺數(shù)の3分の1を占めている。このたびは韓國のネット大手カカオと配車ソフトウェアで提攜し、雙方のユーザーがプラットフォームを利用し合ってタクシーを呼べるようになった。
ソニーが今年の5月に大手タクシー會社5社と共同で新會社を設立した。5年以內(nèi)に「ジャパンタクシー」のタクシーの登録數(shù)に匹敵することを目指している。
ソフトバンクが出資するウーバー日本法人は、名古屋に続いて大阪のタクシー會社と提攜し、來年1月から大阪でオンライン配車サービスをスタートすることを明らかにした。今年9月、中國の滴滴出行もソフトバンクと提攜して大阪で同様のサービスをスタートさせている。
最近、東京の街角で「0円タクシー」と書かれた人目を引くタクシー車両を見かけるようになった。日本のネット大手ディー?エヌ?エー(DeNA)が東京の都心でで傘下の配車アプリケーション「モブ」(MOV)を始動して打ち出した革新的な取り組みだ。現(xiàn)地では多くのメディアがこの注目の取り組みを報道した。
東京の都心の主なエリアでMOVを通じてタクシーを予約すれば、この「0円タクシー」を呼べる可能性がある。車両は東京の都心を走り、乗客から料金は受け取らず、運営コストはすべて協(xié)賛企業(yè)との契約料、およびMOVの広告収入でまかなわれる。
協(xié)賛企業(yè)はMOVで手配できるタクシーの車體や車內(nèi)に商品やサービスの広告を表示することができる。一番最初に協(xié)賛企業(yè)になったのはインスタントラーメンを製造する食品大手で、車體の前後のドアと上方の社名表示燈にブランドロゴや代表的商品のイラストなどが描かれ、車內(nèi)にも広告要素があふれる。今後は車內(nèi)でサンプルを提供して、協(xié)賛企業(yè)の商品をさらにアピールする計畫だ。手配出來る車両は一日あたり50臺まで。取り組み自體は今年12月31日午後10時で終了する。
この無料ビジネスモデルはDeNAの「プロジェクトモブ」計畫の一部で、東京進出にあたっての話題作りだ。これまでタクシーを利用する習慣のなかったユーザーを呼び込び、これを足がかりに東京という大きな市場に根を下ろすことを目指すという。
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn