• <dl id="qumga"><acronym id="qumga"></acronym></dl>
    <dl id="qumga"></dl>
  • <abbr id="qumga"></abbr>
    <abbr id="qumga"></abbr>
    <abbr id="qumga"><source id="qumga"></source></abbr>
    • 習主席出訪
    2018年7月31日  
     

    中日対訳健康知恵袋 企畫集 北京のお気に入り

    政治|経済|社會|文化|中日
    科學|寫真|動畫|対訳|企畫
    Apple新浪ツイッターFBLINE微信RSS
    人民網日本語版>>科學技術

    中日科學技術論文翻訳システム、97%を翻訳可能

    人民網日本語版 2018年07月31日13:42

    近年ディープラーニングやニューラルネットワークの広範な応用に伴い、機械翻訳の精度が大幅に向上している。機械翻訳により、科學研究者が外國語情報を取得する効率が大幅に高まり、外國語科學技術文獻の內容を詳細に理解することが可能になる。中國科學技術情報研究所は27日に開催したシンポジウムで、中日両國が中日科學技術論文翻訳システムの共同開発に成功したと発表した。その翻訳可能な割合は97%に達する。

    インターネットとビッグデータの時代において、科學技術の発展ペースが上がっている。科學技術論文、特許、科學技術報告書などの各種科學技術文書の數が急増している。日本の科學技術振興機構と京都大學は、中國科學技術情報研究所と長期的に業務提攜している。また、中國科學院自動化研究所、ハルビン工業大學、北京交通大學と協力し、「科學技術文書向けの日中雙方向実用型機械翻訳共同研究」を展開した。雙方はまず科學技術論文を基礎とする500萬フレーズ以上の高品質中日言語材料バンクを構築し、それから日本の科學者が開発したニューラルネットワーク翻訳エンジンを使い、これらのデータの學習を行った。

    評価によると、同システムによる中國語から日本語への翻訳可能な割合は97%に達しており、うち60%の翻訳の精度が「情報が適切であり、理解しやすい」程度に達している。2016年12月に開かれたアジアの言語を対象とする國際機械翻訳シンポジウム「WAT2016(Workshop on Asian Translation 2016)」において、同システムは科學技術情報機械翻訳の精度で1位の成績を収めた。

    科學技術振興機構特別顧問の沖村憲樹氏、有名機械翻訳専門家の長尾真教授、中國科學技術情報研究所の趙志耘書記、戴國強所長、中國科學技術部(省)國際合作司の姜小平調研員、業務提攜に參與した中日の研究者が會議に出席した。(編集YF)

    「人民網日本語版」2018年7月31日


    【1】【2】

    コメント

    最新コメント

    主站蜘蛛池模板: 色婷婷亚洲综合| 人妖欧美一区二区三区四区| 欧美三级不卡视频| 49pao强力在线高清基地| 黄色性生活毛片| 1a级毛片免费观看| 久久国产综合精品swag蓝导航| 男女一边摸一边做爽的免费视频| 亚洲综合图片小说区热久久| 小尤奈私拍视频在线观看| 人人爽人人澡人人高潮| 亚洲自偷自拍另类图片二区| 久久久久久久久蜜桃| 欧美乱人伦中文字幕在线不卡| 俺去俺也在线www色官网| 国产成人+综合亚洲+天堂| 老师的胸又大又软真好吃| 国产绳艺sm调教室论坛| 免费在线观看毛片| 国产一区中文字幕| 天天躁日日躁狠狠躁一区| 亚洲宅男天堂在线观看无病毒| www.四虎影视| 精品国精品自拍自在线| 成年男女男精品免费视频网站| 国产白嫩美女在线观看| 97色伦综合在线欧美视频| 日韩中文字幕电影在线观看| 国产女主播喷水视频在线观看| 一级毛片恃级毛片直播| 加勒比色综合久久久久久久久| 最新国产小视频在线播放| 扒开双腿猛进湿润18p| 中国老头和老头gay视频ha| 精品久久久久成人码免费动漫| 在线观看免费av网站| 美女扒开尿口给男人桶视频免费| 天堂在线www| 久久一本色系列综合色| 毛片毛片毛片毛片出来毛片| 久久精品国内一区二区三区|