「海上名月を生じ、天涯此の時を共にす」という漢詩があるように、中秋節(jié)(舊暦8月15日、今年は10月1日)は昔から、一家団欒の和やかな雰囲気を楽しみ、平穏無事と健康を祈る祝祭日だ。ただ、今年は新型コロナウイルスのパンデミックがまだ収束していない影響で、海外で生活する多くの華僑華人が帰國して家族と一緒に中秋節(jié)を過ごすことができないでいる。人民網(wǎng)が報じた。
東京都立大學(xué)の中國人留學(xué)生「リモート祝賀會で中秋節(jié)のムード満喫したい」
東京都立大學(xué)の博士課程に通う華迪聖さんは、日本に留學(xué)して7年以上になり、今は日本語教育學(xué)を?qū)煿イ筏皮い搿¥饯螭嗜Aさんは、「新型コロナウイルスの影響で帰國することはできないものの、ビデオ通話で家族と一緒に中秋節(jié)を過ごすことができる」と話す。
「日本で中秋節(jié)を過ごすのは寂しくないか?どう過ごす予定?」という質(zhì)問に、華さんは、「今年は帰國できない學(xué)生がたくさんいる。みんな、オンラインで一緒に中秋節(jié)を祝う予定だ。中秋節(jié)の『クラウド祝賀會』というのは僕たちも初めて。直接會うことはできないものの、中秋節(jié)という特別な祝祭日の賑やかなムードを同じように感じることができるはず」と語った。
華さんが中秋節(jié)の「クラウド祝賀會」のために、準(zhǔn)備した月餅。
「順調(diào)にいけば、來年3月に博士號を取得し、帰國して大學(xué)の日本語教師になりたい。將來は、中國の日本語教育が引き続き前進することに貢獻し、両國の國民の友誼が末永く続くようにしたい」と華さん。
中國留日同學(xué)総會の汪先恩會長「國慶節(jié)と中秋節(jié)の到來を機に祖國の安泰と國民の平穏祈る」
中國留日同學(xué)総會の汪先恩會長は取材に対して、「毎年、中秋節(jié)の時期になると、日本の中國人留學(xué)生がいろんな出し物を準(zhǔn)備してお祝いできるように計畫している。今年はお祝いイベントは開催できないので、微信(WeChat)などで、留學(xué)生らに祝福のメッセージを送っている。『若い人は憂いを知らない』と言われるが、歳を重なるにつれて、祖國や故郷、家族に対する思いが深まっていくものだ。今年は、しばらくは帰國して家族と會うことはできないものの、中國人留學(xué)生らには、困難に打ち勝つという強い意思と自信を持ち、慎重、かつポジティブに生活し、充実し狀態(tài)で勝利の時を迎えてほしい」と語った。
中國留日同學(xué)総會の汪先恩會長。
全日本華僑華人聯(lián)合會の賀乃和會長「華僑?華人向けにオンライン文蕓パーティー開催」
全日本華僑華人聯(lián)合會の賀乃和會長は「今年、當(dāng)會の蕓術(shù)団組織委員會は數(shù)ヶ月の計畫、準(zhǔn)備を経て、在日蕓術(shù)界の代表や中國語學(xué)校に通う小學(xué)生らが參加するオンライン文蕓パーティーを開催し、新型コロナウイルスとの闘いを勇敢に戦ってきた100萬人にも上る在日華僑?華人に楽しんでもらう」と話した。
全日本華僑華人聯(lián)合會の賀乃和會長。
賀會長は、「『祝祭日になれば普段よりいっそう家族を思う』という言葉がある。オンライン文蕓パーティーを通して、在日華僑?華人に海外にいても、孤獨ではないと感じてもらいたい。インターネットの力を活用して、一人でも多くの在日華僑?華人、日本の人々に、華夏文明の魅力をPRし、これを機に、日本の人々に本當(dāng)の中國をもっと理解してもらいたい」と語った。(編集KN)
「人民網(wǎng)日本語版」2020年9月29日