終戦直後に中國東北部に殘され、その後日本に帰國を果たした殘留孤児やその子供ら54人が、黒竜江省哈爾濱(ハルビン)市內で養母らとの交流會に出席した後、14日に北京入りした。54人は、殘留孤児から成るNPO法人「中國帰國者?日中友好の會」のメンバー。14日夜に、中日友好協會で54人の歓迎會が開催され、同協會の王秀雲?副會長や在中國日本大使館の伊藤康一?首席公使などが出席した。人民網が報じた。
「中國帰國者?日中友好の會」の池田澄江理事長は、挨拶の中で、「戦爭で日本の被害者となったアジア、特に中國の國民が日本と和解できることを、ずっと願ってきた。これは、私達殘留孤児の願いでもあり、帰國者みんなが生涯を日中友好事業のために捧げ、日中友好の懸け橋になりたいと願っている」と語った。
歓迎會で、孤児代表団らは中國の歌「説句心里話(話したいことがある)」の替え歌を披露し、「話したいことがある。私には実は二つの家がある。一つは日本にあり、もう一つは中國にある。話したいことがある。私はいつもきがかり。離れ離れになった、中國のお母さんが…」。今や高齢者となった孤児たちの思いの詰まった歌詞に、會場は感動に包まれた。
また、約1年かけて練習したという舞踏劇「中國のお母さん」も披露した。舞踴劇に參加した中村恵子さん(73)は取材に対して、「テレビで初めて中國のある大學の學生がこの舞踴劇を披露しているのを見た時、『戦爭孤児が経験していることを見事に描寫している』と感じ、とても驚いた。その後、この舞踴劇が頭に浮かんで、何日も眠れない夜が続いた。それで、私と同じ経験をした孤児の人とこの舞踴劇を練習し、育ててくれた中國のお母さんへの感謝を表してはどうかと、夫に相談した。練習に參加したのは70歳以上の高齢者ばかり。がん患者もいて、點滴が終わってすぐ後に練習に來る人もいた。踴りは下手で、手足の動きも機敏ではないが、みんな心をこめて踴っている」と語った。
「今回中國に來たのは、中國の養父母への感謝を伝えるほか、日中両國の民間の友好を促進するため。私達の活動を通して、中國は自分達の故郷であるということを忘れないよう自分に諭すと同時に、多くの人に過去の歴史を知ってもらい、悲劇が繰り返されることがないようにしたい」と中村さん。(編集KN)
「人民網日本語版」2015年7月17日